να δούνε ποιος, ποιος, ποιος, θα φαγωθεί»
Το τραγούδι αυτό είναι ένα από τα πιο γνωστά παιδικά τραγούδια, με προέλευση από την Γαλλία. Παρόλο που το τραγούδι
απευθύνεται κυρίως σε παιδιά, η ιστορία δημιουργίας του είναι δυσάρεστη και μακάβρια, καθώς βασίζεται, μεταξύ των άλλων, και σε φαινόμενα κανιβαλισμού. Το τραγούδι αναφέρεται στη φρεγάτα Μέδουσα, η οποία τον Ιούνιο του 1816 ξεκίνησε το ταξίδι της, μαζί με άλλα τρία πλοία, από τη Γαλλία με προορισμό τη Σενεγάλη. Ο 53χρονος άπειρος κυβερνήτης του πλοίου, Ντιρουά ντε Σαμερί, ήθελε τόσο πολύ να φτάσει να φτάσει πρώτος στον προορισμό του, ώστε δεν ακολούθησε τους κυβερνήτες των άλλων πλοίων, που ήταν έμπειροι αξιωματικοί. Βασίστηκε στις συμβουλές ενός απλού επιβάτη, ο οποίος τον έπεισε ότι γνώριζε καλά τις θάλασσες και τους χάρτες της περιοχής. Έτσι, όπως ήταν φυσικό, όταν το πλοίο προσέγγισε την Αφρική, έπλεε πολύ κοντά στις ακτές, με αποτέλεσμα να προσαράξει σε μια ξέρα. Η εγκατάλειψη του πλοίου από τους 400 επιβάτες του ήταν επιτακτική, αλλά οι σωσίβιες λέμβοι, ανεπαρκείς για να χωρέσουν όλοι. Δημιουργήθηκε επιπλέον μια σχεδία, πάνω στην οποία στριμώχτηκαν περίπου 150 άνθρωποι. Η σχεδία σύντομα αποκόπηκε από την πορεία των λέμβων, παραδομένη στις καιρικές συνθήκες και έπλεε χωρίς προορισμό για 13 ημέρες. Στο διάστημα αυτό διαδραματίστηκαν φριχτές σκηνές: Οι ελάχιστες προμήθειες των ναυαγών τελείωσαν γρήγορα και πολλοί από αυτούς πέθαναν από πείνα και δίψα. Οι υπόλοιποι, μέσα στην απελπισία τους και στην ανάγκη για επιβίωση αναγκάστηκαν να φάνε ορισμένα πτώματα τα οποία πρώτα ξέραιναν στον ήλιο. Τελικά, η σχεδία εντοπίστηκε από το πλοίο «Άργος» και περισυνέλεξε ζωντανούς μόνο 15 επιβάτες, από τους οποίους τελικά έζησαν οι 10. Η υπόθεση τάραξε τα νερά της γαλλικής κοινωνίας και η νέα «κυβέρνηση» του Λουδοβίκου του ΧVIII δέχτηκε σκληρή κριτική. Οι στίχοι του τραγουδιού: Ήταν ένα μικρό καράβι
που ήταν αταξίδευτο
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι έκανε ένα μακρύ ταξίδι
μέσα εις τη Μεσόγειο
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Και σε πέντε έξι εβδομάδες
σωθήκαν όλες οι τροφές
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Και τότε ρίξανε τον κλήρο
να δούνε ποιος θα φαγωθεί
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι ο κλήρος πέφτει στα αγόρια
που ήταν σαν σκυλόψαρα
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι ο κλήρος πέφτει στα κορίτσια
που ήταν σαν σκουπόξυλα
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι αν σας αρέσει αυτή η ιστορία
την ξαναλέμε, λέμε απ’ την αρχή
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ. Υ.Γ.: Όπως καταλαβαίνεις, ο στίχος «να δούνε ποιος, ποιος, ποιος, θα φαγωθεί» έχει κυριολεκτική και μακάβρια σημασία.
matheallios
Via
Το τραγούδι αυτό είναι ένα από τα πιο γνωστά παιδικά τραγούδια, με προέλευση από την Γαλλία. Παρόλο που το τραγούδι
απευθύνεται κυρίως σε παιδιά, η ιστορία δημιουργίας του είναι δυσάρεστη και μακάβρια, καθώς βασίζεται, μεταξύ των άλλων, και σε φαινόμενα κανιβαλισμού. Το τραγούδι αναφέρεται στη φρεγάτα Μέδουσα, η οποία τον Ιούνιο του 1816 ξεκίνησε το ταξίδι της, μαζί με άλλα τρία πλοία, από τη Γαλλία με προορισμό τη Σενεγάλη. Ο 53χρονος άπειρος κυβερνήτης του πλοίου, Ντιρουά ντε Σαμερί, ήθελε τόσο πολύ να φτάσει να φτάσει πρώτος στον προορισμό του, ώστε δεν ακολούθησε τους κυβερνήτες των άλλων πλοίων, που ήταν έμπειροι αξιωματικοί. Βασίστηκε στις συμβουλές ενός απλού επιβάτη, ο οποίος τον έπεισε ότι γνώριζε καλά τις θάλασσες και τους χάρτες της περιοχής. Έτσι, όπως ήταν φυσικό, όταν το πλοίο προσέγγισε την Αφρική, έπλεε πολύ κοντά στις ακτές, με αποτέλεσμα να προσαράξει σε μια ξέρα. Η εγκατάλειψη του πλοίου από τους 400 επιβάτες του ήταν επιτακτική, αλλά οι σωσίβιες λέμβοι, ανεπαρκείς για να χωρέσουν όλοι. Δημιουργήθηκε επιπλέον μια σχεδία, πάνω στην οποία στριμώχτηκαν περίπου 150 άνθρωποι. Η σχεδία σύντομα αποκόπηκε από την πορεία των λέμβων, παραδομένη στις καιρικές συνθήκες και έπλεε χωρίς προορισμό για 13 ημέρες. Στο διάστημα αυτό διαδραματίστηκαν φριχτές σκηνές: Οι ελάχιστες προμήθειες των ναυαγών τελείωσαν γρήγορα και πολλοί από αυτούς πέθαναν από πείνα και δίψα. Οι υπόλοιποι, μέσα στην απελπισία τους και στην ανάγκη για επιβίωση αναγκάστηκαν να φάνε ορισμένα πτώματα τα οποία πρώτα ξέραιναν στον ήλιο. Τελικά, η σχεδία εντοπίστηκε από το πλοίο «Άργος» και περισυνέλεξε ζωντανούς μόνο 15 επιβάτες, από τους οποίους τελικά έζησαν οι 10. Η υπόθεση τάραξε τα νερά της γαλλικής κοινωνίας και η νέα «κυβέρνηση» του Λουδοβίκου του ΧVIII δέχτηκε σκληρή κριτική. Οι στίχοι του τραγουδιού: Ήταν ένα μικρό καράβι
που ήταν αταξίδευτο
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι έκανε ένα μακρύ ταξίδι
μέσα εις τη Μεσόγειο
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Και σε πέντε έξι εβδομάδες
σωθήκαν όλες οι τροφές
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Και τότε ρίξανε τον κλήρο
να δούνε ποιος θα φαγωθεί
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι ο κλήρος πέφτει στα αγόρια
που ήταν σαν σκυλόψαρα
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι ο κλήρος πέφτει στα κορίτσια
που ήταν σαν σκουπόξυλα
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ.
Κι αν σας αρέσει αυτή η ιστορία
την ξαναλέμε, λέμε απ’ την αρχή
Οέ, Οέ, Οέ, Οέ. Υ.Γ.: Όπως καταλαβαίνεις, ο στίχος «να δούνε ποιος, ποιος, ποιος, θα φαγωθεί» έχει κυριολεκτική και μακάβρια σημασία.
matheallios
Via